Weekend Sale is Live.
Get in touch @ +1234567890

Carrello

10

Carrello

Quantità
5,00 
Quantità
18,90 
Quantità
18,00 
Quantità
5,00 
Quantità
16,00 
Quantità
22,00 
Quantità
6,00 
Quantità
12,00 
Quantità
4,00 

    Carrello

    10

    Carrello

    Quantità
    5,00 
    Quantità
    18,90 
    Quantità
    18,00 
    Quantità
    5,00 
    Quantità
    16,00 
    Quantità
    22,00 
    Quantità
    6,00 
    Quantità
    12,00 
    Quantità
    4,00 

      Dizionario (di sopravvivenza) Italiano / Barese

      vieni avanti cretino

      BREVE DIZIONARIO DI DIALETTO BARESE

       

      Aivògghiie – Certo! Già da parecchio tempo!
      abbacchiàte – Perso, sfinito, stanco, giù di morale.
      abbàsce – giù
      abbiòcche (sin. Papagn) – sonnolenza irrefrenabile
      abbettàte – gonfio o scocciato
      abbùune abbùune – All’improvviso, senza una ragione plausibile.
      a’cci appartìine – Da quale nobile casato provieni (detto con sguardo di sfida)!
      accipnate – malconcio
      acchemegghià e schemegghià – Coprire e scoprire, gioco erotico pre-calata!!
      acce – Sedano (pigghj u’acc)
      acchecchià – unire, accumulare
      acchenzà – Pensare a, sistemare
      acidde – Uccello
      a cchiùmm – A peso morto A lla’mmèrse – al contrario
      acchiamind stu panoram! – Guarda questo ben di Dio
      acquand u cazz ammen l’onghie – quando spunta l’unghia al pene, significato: non si avvererà ma
      a muzze – A caso, a manciate A fà la iosa – far casino
      a chedda vanne – Di là, da quella parte o nell’altra stanza
      a Crist disce ca chiove ! – a Cristo vuoi insegnare che sta piovendo? Per evidenziare una questione scontatata.
      adùne – racimolare, raccogliere, riordinare
      aggìgghìie – Pulsione o fermento irrefrenabile di gaiezza, arrapato
      a umme a umme – di nascosto, rigorosamente illegale
      alla buène – tipo dall’animo troppo buono, da sembrare stupido
      alla sgròsce – gratuitamente
      alla veldàte – dietro l’angolo
      allambà – abbagliare
      allègre allegre – con ottimismo, fai con solerzia!
      alliscià – allisciare, accarezzare, o leccare metaforicamente
      allive – allievo, mollusco tipico barese da risucchio
      allevà – togliere di mezzo
      alluzzà – fare il palo Ammandìineme che t’ammandènghe – reggiamoci a vicenda
      amaare – è difficile, pericoloso
      amangepà – emanciparsi, darsi alla tecnologia
      amìnue – mandorle locali
      amminete che l’acqùe iè vasche – buttati, non temere rifiuti..
      ammine u uecchìie – facci attenzione
      ammonimènde – imposizione
      a muzzi – a manciate, in quantità non ben definite
      annicchìie – nicchia per la statuina di San Nicola
      annusce u mmire – Può cortesemente portare un’altra caraffa di vino?
      annusce dò – portami gentilmente del…
      appicciafueche – bullo, colui che se le va a cercare…
      aràgne aràgne – Attenzione stai girando attorno al pericolo!
      arnale – urinale o pisciatoio arcaico
      arrapate – con picco testoteronico acuto
      arrète!! – Di nuovo!
      arregettà – mettere in ordine
      arrizzechà – fremito di passione sessuale
      arrazzà – socializzare, creare buone relazioni
      arrenzà – sfiorare, raschiare, rubare
      arrevegghià – mescolare o detto di corpi intrecciati
      arruinate – rovinato, anche dalle vicissitudini della vita
      ascininne – potresti scendere gentilmente
      ascinne dall’elicott’r – Torna con i piedi per terra, non fantasticare!
      aske – terrazzino, solaio
      a scequà – per gioco
      asfaltà – asfaltare o vomitare il frutto di una notte d’eccessi
      a sfazziòne – disponibile fino a piena soddisfazione
      assà u danne – notevolmente rinconglionito
      assiduate – persona come si deve
      assequate – asciutto, seccato o dimagrito
      attane – figura paterna
      a tramòte – Di continuo e con grande energia
      auuande!! – attento, prendi questo al volo!
      auuandànne auuandànne – così e così…
      aueee’! – abbia la compiacenza di prestarmi un attimo della sua attenzione
      avvasce la creste – non fare il galletto!
      avògliie – certamente…
      ascennùte (t n sì) – detto di ragazza con contraccezione poco efficace…incinta!!!
      azzeppate – mentalmente instabile
      azzetate – impegnato/a in relazione seria, lascia perdere!
      auand’! – Attento!

      Babbione – persona un po’ dolce di sale Bell bell! – Non avere fretta!
      Calascione – persona lenta e non molto attiva
      camàshe – persona dai movimenti lenti Ce rimmat’! – Che porcheria!
      ce tip’! – che personaggio pittoresco!
      cambiare l’acqua alle olive – andare a fare pipì
      capooo!! – usato per chiamare il maitre, il cameriere, o il custode
      caricacchiacchiere – persona dalle molte parole e dai pochi fatti
      ce’ ta na sciut a Lecc? – per caso con la mente ti trovi a Lecce?
      citt citt a’ffa la jos! – per cortesia fate meno baccano!
      citrone – sinonimo di Calascione
      ciola – organo sessuale maschile
      cape de chiumme – testa di piombo, signore mio lei è proprio un testardo!
      ciungomma – chewing gum
      “comme jè bell la pulizì”, decì cudd che se g’rò l’mutand all’ammerse! “Adoro la pulizia” disse colui che indosso’ le sue mutande all’incontrario.
      criste le fasce e u’ diavle accocchie – Cristo crea e il diavolo li unisce – dicesi di persone diverse ma che in determinate situazioni sono solidali.
      cuggie l’acque kuanne chiov’ – raccogli l’acqua quando piove – ovvero – cogli l’attimo, carpe diem.
      culct u’ pomerigg – ti consiglio di riposarti invece di dire baggianate.
      cund’ue – non ce ne importa nulla, ce ne freghiamo

      Daddo dàh e daddà doh! – lett. Da li a qua e da qua a lì. Dicesi di persona inconcludente che vaga senza meta.
      dia dà nu tuzz’ – se non la smetti mi vedrò costretto a colpirti con una testata

      E mò si ttu! – ed ora sei tu che insisti!

      Flippato – momentaneamente o perennemente rincretinito
      filippìn – corrente d’aria fastidiosa: “mo ammen na filippìn”

      Gibillero – baldoria, Caos piacevole
      gocciadavè – che ti prenda un colpo!

      Ha fatt’ u gianget – dialetto di Palo, dicasi di gente che mentre gioca a carte bara truccando le carte)

      Iapre l’ecchie! Che ad achiute non ge vole nudd’! (In risposta ad una offesa) – Apri gli occhi! Che a chiuderli   è molto facile!

      L’acque ca non ha fatte in ciele sta – prima o poi ciò che doveva succedere succederà.
      la cera se strusce e la procession’ nan gamine – invito a non perdere tempo
      la mamme la figghia mute l’antende – tra madre e figlia poche parole
      live l’man da’ùppane – codesta se permette è roba mia!

      Mambròn – peso ingombrante
      megghie a ffart’ na vstut’! – esclamazione verso chi mangia tanto
      menare un traino – dare un pacco Me mo veng ie – arrivederci a breve termine.
      mo ti a da nu tuzz – ora ti colpirò con una testata moc a ched ci è bon – presta la tua attenzione a quella bella fanciulla
      moc a mamt – in bocca a tua madre
      mò! o Moooh!! – esclamazione di stupore
      mooh, e ci è ddo! – ma guarda che posto carino!
      mò mange! – eh, stiamo freschi! Eh, campa cavallo..!
      mo t na da sci da do – sei pregato di andare via
      mo ti a fà a du man – adesso ti darò simultaneamente due schiaffi su ambo le guance
      mudu’!! – imprecazione: Madonna mia aiutami in codesta situazione!

      N’dramalonga – dicesi di persona dalla figura allampanata

      P’gghià nu pr’quech – fare una papera
      piciacchina – ragazza carina da circuire
      puuerc! – porco!

      Rid m’bacce a sta f’lar d’ vttun! – letteralmente: ridi in faccia a questa fila di bottoni (sempre che si indossi un 501)
      rifaldo – imitazione grossolana (riferito a una persona o un prodotto)
      rizuare – girare (sia in senso letterale che figurato)
      rucc rucc – persona smidollata

      Schaff n’gule e sangue da u’nase – inviare un messaggio sottinteso in apparenza indirizzato ad altra persona.
      sciacqualattuga – persona che non vale una lira
      sciampista – donna molto appariscente dal facile pettegolezzo
      scimmiatore – gigolò da quattro soldi
      scioccat’ – soggetto anomalo, oppure oggetto dalla forma inusuale o storta
      sdreus – soggetto anomalo, oppure oggetto dalla forma inusuale o storta
      sgamuffa – imbroglietto da quattro soldi
      sghignat’- senza denti
      si ccapsciut cazz ch fcazz e chigghiun ch llambasciun! – hai preso lucciole per lanterne!
      si ppropie du iun! – sei proprio ingenuo
      schenzate – persona senza sale, senza carattere
      sciamaninne, sciam’! – è ora di rimboccarsi le maniche!
      sdùmb – schiaffo
      s’na sciute caric’ d’ meravigghie’ – è andato via sorpreso da quello che gli è capitato (di solito usato quando qualcuno è convinto di battere un altro in una gara e invece viene sconfitto sonoramente).
      sonne rotte le v’scegghie – sono state disattese le aspettative
      sort d’ c’zzalon’! – persona un po’ rustica, quasi ruspante
      sort de perchia! – che bella ragazza !
      sort d’ villacchion’ – gran furbo.
      sott sott – muoversi con circospezione.
      stà a fasc cart – ci sta provando con qualcuno
      stare alle cozze – aver alzato un po’ il gomito
      statt’ bbun! – ciao, arrivederci!

      Tacchiisce!! – gira i tacchi e vattene, stai alla larga!
      tares’ tabacc la leve la mette e la ‘nzacche – cambiare opinione a seconda della propria convenienza.
      trimon – mezza sega
      tufagno – duro di comprendonio

      U bove ce dice cornut a u ciucce – il bue che dice cornuto all’ asino (uno che critica qualcosa di cui lui stesso difetta)
      u curt’ non arriv’ e u frascech’ non ammandene! – ma non ti va bene niente?
      u mee’!! (Vedi Capoo!) (per richiamare l’attenzione)
      uagliò! (a Palo Uannà) – ragazzo! (anche plurale)
      uè la zamp’! – versione femminile di Sort de C’zzalon’
      uè sciangat’! – ehi, tu che zoppichi!
      uè spadriat’! – ehi tu, apolide!
      u’ore d’Juanne j’nda alla guadiera granne – esibire con pompa il poco che si possiede.
      u’ curte non arrive e u’ frasciede non ammandene – lett. ciò che è corto non è sufficiente, ciò che è fragile non regge.
      u pan mocc a ci non ten l’dind – proverbio: chi ha i denti non ha il pane, chi ha il pane non ha i denti.
      u mest pann ca perd u’ac, s’assid n’derr e s’gratt la cap – il sarto che perde l’ago, si siede a terra e si gratta il capo ovvero, se perdi gli strumenti o i mezzi, non consegui alcun risultato
      u amore d’la pietanze u’sape la chicchiar’ – solo chi ha fatto esperienza sa quello che dice.
      una storia di gomma – situazione alquanto insolita
      u quadre ‘menz alla chiazze – rendere noti i fatti riservati altrui.

      Và ‘ggior la chiazz (dialetto di Palo del Colle) – Fatti un giro in piazza Santa Croce
      vattaffà na cammenate a rive d’mar – vedi se vai a farti un giro
      vattin sus au P’ppat (dialetto di Palo) – vedi se vai a rompere le palle nella contrada deserta di Poppato
      vattinn’ au larg – vedi Tacchisce
      vattinn’ và! – ma và, burlone!
      vid sci te ne và – vedi di andartene
      villacchione – persona poco affidabile

      Wagliò è assè u dann a te!!! – ragazzo, sei messo male davvero, stai sbagliando completamente, vivi in un altro mondo!

      Zaquara – sinonimo di cozzalo o zagno (poco fine)
      zite de Cegghie – zitella (usato anche per definire colui o colei che sono rimasti con un pugno di mosche in mano)

      Lascia un commento

      Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

      Carrello

      10

      Carrello

      Quantità
      5,00 
      Quantità
      18,90 
      Quantità
      18,00 
      Quantità
      5,00 
      Quantità
      16,00 
      Quantità
      22,00 
      Quantità
      6,00 
      Quantità
      12,00 
      Quantità
      4,00 

        Recently Viewed