Weekend Sale is Live.
Get in touch @ +1234567890

Cart

Cart

Your Cart is Empty

Torna allo Shop

    Cart

    Cart

    Your Cart is Empty

    Torna allo Shop

      Eliane Potiguara, the Brazilian of Ancestry

      WhatsApp Image 2022 03 14 at 15.46.52 800x1200 1 e1739864683480

      Eliane Potiguara, for a decade participated in the drafting of the Universal Declaration of Indigenous Rights at the UN headquarters in Geneva. In 1988, she was elected one of the ten women of the year in Brazil. She was awarded the title of Knight of the Order of Cultural Merit. She is Ambassador of Peace of the Circuit of Writers of France.

      Her work has received recognition and awards at national and international level, including the Pen Club of England, the Free Expression Fund in the USA. Her many activities focus on the rights of indigenous peoples, biodiversity, and traditional knowledge. Published by the publishing house Global, one of her very successful books is Metade cara, metade máscara.

      Eliane Potiguara

      “Prayer for the liberation of indigenous peoples.” (in Italian) 

      Smettete di potare le mie foglie e portar via il mio aratro

      Basta con l’affogare le mie credenze e estirpar la mia radice.

      Cessate di strapparmi i polmoni e soffocar la mia mente

      Basta con l’uccidere le mie canzoni e silenziar la mia voce.

      Non si secca la radice di chi ha semi

      Sparpagliati per la terra a germogliar.

      Non si spegne degli avi – ricca memoria

      Vena ancestral: ritual da rievocar

      Non si recidon grandi ali

      Perché il cielo è libertà

      Ed è fede incontrarla.

      Prega per noi, Padre – Sciamano

      Perché il demone della selva

      Non porti debolezza, miseria e morte

      Prega per noi – terra madre nostra

      Perché i vestiti rotti

      E quest’uomini malvagi

      Finiscano al tocco dei maracás

      Allontanaci da disgrazie, da cachaça  e discordia,

      Porta l’unità tra le nazioni.

      Illumina uomini, donne e bambini

      Spegni tra i forti l’invidia e l’ingratitudine

      dai luce, fede, vita nelle pajelanças

      Evita, ó Tupã, violenza e mattanza.

      In un luogo sacro presso l’ igarapé.

      Nelle notti di luna piena, ó MARÇAL, chiama

      Gli spiriti delle rocce per danzare la Toré.

      Portaci nelle feste di mandioca  e pajés.

      Una resistenza di vita

      Dopo aver bevuto la nostra chicha  con fede.

      Prega per noi, falco-dei-cieli

      Perché vengano giaguari, caititus,  seriemas  e capivaras

      Cingere fiumi Juruena, São Francisco o Paraná

      Cingere sino al mare Atlantico

      Perché pacifici siamo, invece.

      Mostraci il cammino come il delfino 

      Illumina per il futuro la nostra stella

      Aiutaci a suonare i flauti magici

      Per cantarvi una canzone in offerta

      O danzare in un rito lamaká.

      Prega per noi, Uccello Sciamano

      Ogni mattina a Sud, a Nordest

      Nel cuore di cunhã, o nell’Amazzonia agreste.

      Pregate per noi, pintados  armadilli o pappagalli, 

      Vieni al nostro incontro

      Mio Dio, NHENDIRU !

      Rendi felice la mintã

      Che da ventri d’indie rinasceranno.

      Dacci ogni giorno di speranza

      Che sol chiediamo terra e pace

      Per i nostri poveri – questi ricchi bambini.

      (Eliane Potiguara)

      Leave a comment

      Your email address will not be published. Required fields are marked *

      Cart

      Cart

      Your Cart is Empty

      Torna allo Shop

        You have not viewed any product yet!

        Back To Shop