Weekend Sale is Live.
Get in touch @ +1234567890

Carrello

Carrello

Your Cart is Empty

Torna allo Shop

    Carrello

    Carrello

    Your Cart is Empty

    Torna allo Shop

      Dizionario (di sopravvivenza) Italiano / Barese

      vieni avanti cretino

      BREVE DIZIONARIO DI DIALETTO BARESE

       

      Aivògghiie – Certo! Già da parecchio tempo!
      abbacchiàte – Perso, sfinito, stanco, giù di morale.
      abbàsce – giù
      abbiòcche (sin. Papagn) – sonnolenza irrefrenabile
      abbettàte – gonfio o scocciato
      abbùune abbùune – All’improvviso, senza una ragione plausibile.
      a’cci appartìine – Da quale nobile casato provieni (detto con sguardo di sfida)!
      accipnate – malconcio
      acchemegghià e schemegghià – Coprire e scoprire, gioco erotico pre-calata!!
      acce – Sedano (pigghj u’acc)
      acchecchià – unire, accumulare
      acchenzà – Pensare a, sistemare
      acidde – Uccello
      a cchiùmm – A peso morto A lla’mmèrse – al contrario
      acchiamind stu panoram! – Guarda questo ben di Dio
      acquand u cazz ammen l’onghie – quando spunta l’unghia al pene, significato: non si avvererà ma
      a muzze – A caso, a manciate A fà la iosa – far casino
      a chedda vanne – Di là, da quella parte o nell’altra stanza
      a Crist disce ca chiove ! – a Cristo vuoi insegnare che sta piovendo? Per evidenziare una questione scontatata.
      adùne – racimolare, raccogliere, riordinare
      aggìgghìie – Pulsione o fermento irrefrenabile di gaiezza, arrapato
      a umme a umme – di nascosto, rigorosamente illegale
      alla buène – tipo dall’animo troppo buono, da sembrare stupido
      alla sgròsce – gratuitamente
      alla veldàte – dietro l’angolo
      allambà – abbagliare
      allègre allegre – con ottimismo, fai con solerzia!
      alliscià – allisciare, accarezzare, o leccare metaforicamente
      allive – allievo, mollusco tipico barese da risucchio
      allevà – togliere di mezzo
      alluzzà – fare il palo Ammandìineme che t’ammandènghe – reggiamoci a vicenda
      amaare – è difficile, pericoloso
      amangepà – emanciparsi, darsi alla tecnologia
      amìnue – mandorle locali
      amminete che l’acqùe iè vasche – buttati, non temere rifiuti..
      ammine u uecchìie – facci attenzione
      ammonimènde – imposizione
      a muzzi – a manciate, in quantità non ben definite
      annicchìie – nicchia per la statuina di San Nicola
      annusce u mmire – Può cortesemente portare un’altra caraffa di vino?
      annusce dò – portami gentilmente del…
      appicciafueche – bullo, colui che se le va a cercare…
      aràgne aràgne – Attenzione stai girando attorno al pericolo!
      arnale – urinale o pisciatoio arcaico
      arrapate – con picco testoteronico acuto
      arrète!! – Di nuovo!
      arregettà – mettere in ordine
      arrizzechà – fremito di passione sessuale
      arrazzà – socializzare, creare buone relazioni
      arrenzà – sfiorare, raschiare, rubare
      arrevegghià – mescolare o detto di corpi intrecciati
      arruinate – rovinato, anche dalle vicissitudini della vita
      ascininne – potresti scendere gentilmente
      ascinne dall’elicott’r – Torna con i piedi per terra, non fantasticare!
      aske – terrazzino, solaio
      a scequà – per gioco
      asfaltà – asfaltare o vomitare il frutto di una notte d’eccessi
      a sfazziòne – disponibile fino a piena soddisfazione
      assà u danne – notevolmente rinconglionito
      assiduate – persona come si deve
      assequate – asciutto, seccato o dimagrito
      attane – figura paterna
      a tramòte – Di continuo e con grande energia
      auuande!! – attento, prendi questo al volo!
      auuandànne auuandànne – così e così…
      aueee’! – abbia la compiacenza di prestarmi un attimo della sua attenzione
      avvasce la creste – non fare il galletto!
      avògliie – certamente…
      ascennùte (t n sì) – detto di ragazza con contraccezione poco efficace…incinta!!!
      azzeppate – mentalmente instabile
      azzetate – impegnato/a in relazione seria, lascia perdere!
      auand’! – Attento!

      Babbione – persona un po’ dolce di sale Bell bell! – Non avere fretta!
      Calascione – persona lenta e non molto attiva
      camàshe – persona dai movimenti lenti Ce rimmat’! – Che porcheria!
      ce tip’! – che personaggio pittoresco!
      cambiare l’acqua alle olive – andare a fare pipì
      capooo!! – usato per chiamare il maitre, il cameriere, o il custode
      caricacchiacchiere – persona dalle molte parole e dai pochi fatti
      ce’ ta na sciut a Lecc? – per caso con la mente ti trovi a Lecce?
      citt citt a’ffa la jos! – per cortesia fate meno baccano!
      citrone – sinonimo di Calascione
      ciola – organo sessuale maschile
      cape de chiumme – testa di piombo, signore mio lei è proprio un testardo!
      ciungomma – chewing gum
      “comme jè bell la pulizì”, decì cudd che se g’rò l’mutand all’ammerse! “Adoro la pulizia” disse colui che indosso’ le sue mutande all’incontrario.
      criste le fasce e u’ diavle accocchie – Cristo crea e il diavolo li unisce – dicesi di persone diverse ma che in determinate situazioni sono solidali.
      cuggie l’acque kuanne chiov’ – raccogli l’acqua quando piove – ovvero – cogli l’attimo, carpe diem.
      culct u’ pomerigg – ti consiglio di riposarti invece di dire baggianate.
      cund’ue – non ce ne importa nulla, ce ne freghiamo

      Daddo dàh e daddà doh! – lett. Da li a qua e da qua a lì. Dicesi di persona inconcludente che vaga senza meta.
      dia dà nu tuzz’ – se non la smetti mi vedrò costretto a colpirti con una testata

      E mò si ttu! – ed ora sei tu che insisti!

      Flippato – momentaneamente o perennemente rincretinito
      filippìn – corrente d’aria fastidiosa: “mo ammen na filippìn”

      Gibillero – baldoria, Caos piacevole
      gocciadavè – che ti prenda un colpo!

      Ha fatt’ u gianget – dialetto di Palo, dicasi di gente che mentre gioca a carte bara truccando le carte)

      Iapre l’ecchie! Che ad achiute non ge vole nudd’! (In risposta ad una offesa) – Apri gli occhi! Che a chiuderli   è molto facile!

      L’acque ca non ha fatte in ciele sta – prima o poi ciò che doveva succedere succederà.
      la cera se strusce e la procession’ nan gamine – invito a non perdere tempo
      la mamme la figghia mute l’antende – tra madre e figlia poche parole
      live l’man da’ùppane – codesta se permette è roba mia!

      Mambròn – peso ingombrante
      megghie a ffart’ na vstut’! – esclamazione verso chi mangia tanto
      menare un traino – dare un pacco Me mo veng ie – arrivederci a breve termine.
      mo ti a da nu tuzz – ora ti colpirò con una testata moc a ched ci è bon – presta la tua attenzione a quella bella fanciulla
      moc a mamt – in bocca a tua madre
      mò! o Moooh!! – esclamazione di stupore
      mooh, e ci è ddo! – ma guarda che posto carino!
      mò mange! – eh, stiamo freschi! Eh, campa cavallo..!
      mo t na da sci da do – sei pregato di andare via
      mo ti a fà a du man – adesso ti darò simultaneamente due schiaffi su ambo le guance
      mudu’!! – imprecazione: Madonna mia aiutami in codesta situazione!

      N’dramalonga – dicesi di persona dalla figura allampanata

      P’gghià nu pr’quech – fare una papera
      piciacchina – ragazza carina da circuire
      puuerc! – porco!

      Rid m’bacce a sta f’lar d’ vttun! – letteralmente: ridi in faccia a questa fila di bottoni (sempre che si indossi un 501)
      rifaldo – imitazione grossolana (riferito a una persona o un prodotto)
      rizuare – girare (sia in senso letterale che figurato)
      rucc rucc – persona smidollata

      Schaff n’gule e sangue da u’nase – inviare un messaggio sottinteso in apparenza indirizzato ad altra persona.
      sciacqualattuga – persona che non vale una lira
      sciampista – donna molto appariscente dal facile pettegolezzo
      scimmiatore – gigolò da quattro soldi
      scioccat’ – soggetto anomalo, oppure oggetto dalla forma inusuale o storta
      sdreus – soggetto anomalo, oppure oggetto dalla forma inusuale o storta
      sgamuffa – imbroglietto da quattro soldi
      sghignat’- senza denti
      si ccapsciut cazz ch fcazz e chigghiun ch llambasciun! – hai preso lucciole per lanterne!
      si ppropie du iun! – sei proprio ingenuo
      schenzate – persona senza sale, senza carattere
      sciamaninne, sciam’! – è ora di rimboccarsi le maniche!
      sdùmb – schiaffo
      s’na sciute caric’ d’ meravigghie’ – è andato via sorpreso da quello che gli è capitato (di solito usato quando qualcuno è convinto di battere un altro in una gara e invece viene sconfitto sonoramente).
      sonne rotte le v’scegghie – sono state disattese le aspettative
      sort d’ c’zzalon’! – persona un po’ rustica, quasi ruspante
      sort de perchia! – che bella ragazza !
      sort d’ villacchion’ – gran furbo.
      sott sott – muoversi con circospezione.
      stà a fasc cart – ci sta provando con qualcuno
      stare alle cozze – aver alzato un po’ il gomito
      statt’ bbun! – ciao, arrivederci!

      Tacchiisce!! – gira i tacchi e vattene, stai alla larga!
      tares’ tabacc la leve la mette e la ‘nzacche – cambiare opinione a seconda della propria convenienza.
      trimon – mezza sega
      tufagno – duro di comprendonio

      U bove ce dice cornut a u ciucce – il bue che dice cornuto all’ asino (uno che critica qualcosa di cui lui stesso difetta)
      u curt’ non arriv’ e u frascech’ non ammandene! – ma non ti va bene niente?
      u mee’!! (Vedi Capoo!) (per richiamare l’attenzione)
      uagliò! (a Palo Uannà) – ragazzo! (anche plurale)
      uè la zamp’! – versione femminile di Sort de C’zzalon’
      uè sciangat’! – ehi, tu che zoppichi!
      uè spadriat’! – ehi tu, apolide!
      u’ore d’Juanne j’nda alla guadiera granne – esibire con pompa il poco che si possiede.
      u’ curte non arrive e u’ frasciede non ammandene – lett. ciò che è corto non è sufficiente, ciò che è fragile non regge.
      u pan mocc a ci non ten l’dind – proverbio: chi ha i denti non ha il pane, chi ha il pane non ha i denti.
      u mest pann ca perd u’ac, s’assid n’derr e s’gratt la cap – il sarto che perde l’ago, si siede a terra e si gratta il capo ovvero, se perdi gli strumenti o i mezzi, non consegui alcun risultato
      u amore d’la pietanze u’sape la chicchiar’ – solo chi ha fatto esperienza sa quello che dice.
      una storia di gomma – situazione alquanto insolita
      u quadre ‘menz alla chiazze – rendere noti i fatti riservati altrui.

      Và ‘ggior la chiazz (dialetto di Palo del Colle) – Fatti un giro in piazza Santa Croce
      vattaffà na cammenate a rive d’mar – vedi se vai a farti un giro
      vattin sus au P’ppat (dialetto di Palo) – vedi se vai a rompere le palle nella contrada deserta di Poppato
      vattinn’ au larg – vedi Tacchisce
      vattinn’ và! – ma và, burlone!
      vid sci te ne và – vedi di andartene
      villacchione – persona poco affidabile

      Wagliò è assè u dann a te!!! – ragazzo, sei messo male davvero, stai sbagliando completamente, vivi in un altro mondo!

      Zaquara – sinonimo di cozzalo o zagno (poco fine)
      zite de Cegghie – zitella (usato anche per definire colui o colei che sono rimasti con un pugno di mosche in mano)

      Lascia un commento

      Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

      Carrello

      Carrello

      Your Cart is Empty

      Torna allo Shop

        You have not viewed any product yet!

        Back To Shop